Artículos

Los artículos en inglés, a diferencia del español, carecen de género y número, lo cual facilita mucho su uso. Sin embargo, sí existe la distinción entre artículo determinado e indeterminado.
En general, utilizamos el artículo indeterminado a delante de un nombre contable en singular para referirnos a un elemento cualquiera dentro de un grupo o categoría. En cambio, el artículo determinado the se refiere a un objeto o elemento específico.

Artículo indeterminado a

El artículo indeterminado a corresponde en español a un/una. En algunos casos utilizamos an en lugar de a.

El uso de an

Es importante tener en cuenta que las razones que obligan al uso de a o an son estríctamente fonéticas y no producen ningún cambio de significado en el nombre al que se refieren. A continuación se explican las normas que regulan el uso de una u otra forma:

Empleamos an en vez de a cuando le nombre empieza con una vocal:

An owl
An umbrella
An onion

O cuando la pronunciación del nombre comienza con un sonido vocálico:

An hour
An honest person

Sin embargo, si la pronunciación del nombre comienza con una consonante, podemos utilizar a:

A uniform
A university
A bottle

En el caso de las siglas, si comienzan con un sonido vocálico, utilizamos an:

An M.P.

Usos del artículo indeterminado

Podemos utilizar el artículo indeterminado con cualquier nombre singular contable:

I live in a house
She’s got an idea

Para aludir a profesiones:

My sister is a soldier.
His uncle is an artist.
She is a politician.

Y en expresiones que incluyan números o medidas:

It costs $2 a kilo.
She pays twice a week.
They earn a thousand dollars a month.

También utilizamos el artículo a/an en expresiones admirativas con nombres contables:

What an exciting movie!
What a beautiful day!

Artículo determinado the

Empleamos el artículo determinado the (el, la, los, las) cuando sabemos perfectamente de qué objeto se trata:

Turn on the TV.

Muchas veces se utiliza a/an cuando se menciona algo por primera vez. Después, se hará referencia a este mismo nombre con el artículo determinado the:

They came face to face with a bear.
The bear was big and very hungry.

Además, utilizamos the cuando resulta obvio a qué objeto nos referimos, por la sencilla razón de que no hay ningún otro objeto semejante al mencionado:

Close the door.
I had trouble with the car again.

También utilizamos the cuando hacemos referencia a un elemento que es único dentro de una categoría:

Look at the sun!
Where’s the moon gone?

En general, podemos utilizar the con los nombres de mares, océanos y ríos:

The Atlantic
The Pacific
The Mediterranean
The Rhine

Y con grupos de islas, archipiélagos o cadenas montañosas:

The Philippines
The Bahamas
The Alps
The Himalayas

Lo mismo ocurre con los nombres de desiertos:

The Sahara

Y con el nombre de un país que lleva una palabra o complemento que lo determina:

The Republic of Ireland
The United States
The United Kingdom

También lo encontramos delante de palabras que identifican un grupo o una categoría de personas:

The wise
The fortunate
The dead
The rich
The young

O con nombres de bancos, cines, galerías de arte, hoteles, museos, pubs, teatros y restaurantes:

The Odeon
The National Theater
The Sheraton

Sin embargo, no ocurre así cuando éstos contienen el nombre de su fundador y terminan en -s o -‘s: Harrods, Barclays Bank, Maxim’s. 

Aparece delante de los nombres compuestos con of:

The Tower of London
The Bank of Spain

Y de nombres e instrumentos musicales:

I can play the piano.
She plays the cello.

Omisión del artículo determinado

Se omite el artículo determinado the cuando hablamos de conceptos abstractos en términos generales:

Happiness is the absence of pain.
Love has no cure.

O cuando se mencionan cantidades indeterminadas:

Rice is very important to the Asian economy.
Sugar disolves in water.

En comentarios de naturaleza muy general, se omite the con nombres plurales:

Dogs are my favorite animals.

También suprimimos the delante de nombres de instituciones, cuando se hace referencia a su función en general. Es el caso de:

Church
Prison
College
School
University
Hospital

She’s going to school at ten.
They were sent to prison.
Take him to hospital.

Tampoco se usa the con las comidas:

Breakfast is my favorite meal.
I usually have lunch at one AM.

Ni con los nombres de asignaturas académicas, entre ellas los idiomas:

Anatomy is a fascinating subject.
We speak good English.

Ni con los colores:

Green is the color of hope.
Blue is my favorite color.

Además, omitimos the con la mayoría de los nombres propios utilizados en mapas o planos, incluyendo nombres de continentes, países, estados, condados:

Europe
China

Nombres de lagos, montañas, cabos e islas:

Loch Ness
Mont Blanc
Tasmania

Nombres de barrios, calles, parques y plazas:

Mayfair
Kew Gardens
Piccadilly Circus

Y con la denominación incluye el nombre de un lugar o de una persona:

London Bridge
King’s College Hospital

Uso especial

Se ha explicado anteriormente que no empleamos the cuando hablamos de algo en términos generales, ni tampoco con los nombres de algunas instituciones cuando se hace referencia a la función que desempeñan. Sin embargo, podemos emplear the para acompañar a estos nombres cuando queremos hacer un comentario específico sobre una de esas instituciones en particular:

They took him to the hospital in the high street.
She went to the college where my uncle went.
The trees in the park are beautiful.
Buy me the packets with the green wrapper.
She is studying the life of Mozart.
I met him at the anniversay dinner.

 



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s